Translation of "misura di" in English


How to use "misura di" in sentences:

Ora Iesse disse a Davide suo figlio: «Prendi su per i tuoi fratelli questa misura di grano tostato e questi dieci pani e portali in fretta ai tuoi fratelli nell'accampamento
Jesse said to David his son, "Now take for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to your brothers;
Per la grazia che mi è stata concessa, io dico a ciascuno di voi: non valutatevi più di quanto è conveniente valutarsi, ma valutatevi in maniera da avere di voi una giusta valutazione, ciascuno secondo la misura di fede che Dio gli ha dato
For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.
Altrettanto critico è che la misura di quanto è libera una società non considera come tratta i suoi cittadini buoni, obbedienti, remissivi, ma come tratta i suoi dissidenti e coloro che resistono all'ortodossia.
Equally critical is that the measure of how free a society is is not how it treats its good, obedient, compliant citizens, but how it treats its dissidents and those who resist orthodoxy.
L'idea era che il Piano R fosse una misura di sicurezza ritorsiva.
The idea was for Plan R to be a retaliatory safeguard.
Il controllo delle nascite è una misura di sicurezza.
Population control is one of our security precautions.
Il presidente ha contattato i capi di stato in tutto il mondo ed è stata presa ogni misura di sicurezza.
The president has been in touch with heads of state from around the world and every possible security measure is being taken.
Come misura di sicurezza, avremo bisogno di monitorare di continuo il suo uso della parola e la sua attivita' sensoriale, per assicurarci che il tessuto che andremo ad asportare non vada a danneggiarla in alcun modo.
As a safety precaution, we'll need to continually monitor your speech and sensory activity to insure the tissue being removed will not leave you impaired in any way.
Generale, l'intervento dei militari e' consigliabile come misura di prevenzione?
General do you still advise a military intervention as a preventive measure?
Una misura di sicurezza che molti hanno imparato a riconoscere nella nostra vita quotidiana.
A safety measure that numerous have discovered how to know in our lives.
Jaramillo de la Fuente è una città a misura di turista e offre un'ampia scelta di hotel.
The location of your Jaramillo de la Fuente hotel is important.
Golubie è una città a misura di turista e vanta un gran numero di hotel e altre sistemazioni.
Wiezyca is a welcoming city with a variety of hotels to choose from.
Una misura di sicurezza che molti hanno imparato a riconoscere nella nostra vita.
A preventative measure that lots of have learned to be aware of in our lives.
Articolo 18, lettera a)(ii) - le autorità dinanzi alle quali deve essere invocata una misura di protezione disposta in un altro Stato membro e/o che sono competenti a eseguire tale misura
a magistrates’ court Article 18 (a)(ii) - the authorities before which a protection measure ordered in another Member State is to be invoked and/or which are competent to enforce such a measure
Chiediamo a tali parti di impegnarsi a trattare le suddette informazioni in base alle nostre istruzioni e conformemente alle presenti Norme, nonché a qualunque altra misura di riservatezza e sicurezza necessaria.
We require that these parties agree to process such information based on our instructions and in compliance with this Policy and any other appropriate confidentiality and security measures.
Si tratta di una misura di sicurezza atta a garantire che i dati personali non vengano divulgati a persone che non hanno diritto di riceverli.
This is a security measure to ensure that personal data is not disclosed to any person who has no right to receive it.
Lo Stato membro interessato informa immediatamente la Commissione in merito a una misura di questo tipo e motiva la propria decisione precisando, in particolare, se la mancanza di conformità è dovuta:
▼B The Member State shall immediately inform the Commission of any such measure, indicating the reasons for its decision, in particular where non-conformity is the result of:
Si tratta di un'altra misura di sicurezza idonea a garantire che le informazioni personali non vengano divulgate a persone che non hanno il diritto di riceverle.
This is another appropriate security measure in order to guarantee that personal information are not disclosed to people who are not entitled to receive them.
Mi dispiace, e' una misura di sicurezza preventiva.
I'm sorry about that. Security precautions.
Ti insegnerò anche qualche misura di sicurezza.
I'll teach you a little bit of safety.
Questa è una misura di sicurezza per garantire che i dati personali non siano divulgati a soggetti che non hanno il diritto di riceverli.
This is a security measure to ensure that personal information is not disclosed to any person who has no right to receive it.
Allora, per la cronaca, io, Olive Penderghast... persona sana di mente, con misura di reggiseno inferiore alla media... giuro di dire la verita', tutta la verita'... e nient'altro che la verita'.
So let the record show that I, Olive Penderghast being of sound mind, and below-average breast size swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth.
Mckinley era il suo avversario e... questa è la misura di un dollaro d'argento.
And McKinley was his opponent and he's- - Wait, here. Now see, that's a real silver dollar.
Ho scoperto che i più violenti tra i criminali nelle nostre prigioni sono stati loro stessi le vittime di un grado di maltrattamento infantile oltre ogni misura di quanto mai definirei "maltrattamento".
I discovered that the most violent of the criminals in our prisons had themselves been victims of a degree of child abuse that was beyond the scale of what I ever thought of applying the term child abuse to.
Avrei dovuto mandarti al negozio di teloni per auto su misura di Altadena.
I should have sent you to the custom car cover place in Altadena.
Una misura di sicurezza aggiuntiva per le cose a cui teneva di piu'.
An extra measure of security to guard the things he valued most.
Significa che sei tu, la misura di sicurezza.
Means that you're the safety measure.
Colui che lo cavalcava aveva una bilancia in mano. 6E udii come una voce in mezzo ai quattro esseri viventi, che diceva: «Una misura di grano per un denaro, e tre misure d’orzo per un denaro!
6 And I heard as it were a voice in the center of the four living creatures saying, “A quart of wheat for a denarius, and three quarts of barley for a denarius; and do not harm the oil and the wine.”
Questa è una misura di sicurezza per evitare che certe persone abusino del forum usando comandi che potrebbero rovinare l'impaginazione o causare altri problemi.
A security measure to avoid to people to make an excessive use of the forum while using certain beacons which could destroy the layout or cause other problems.
Inoltre, a questo cookie viene associato un ID univoco che Google Analytics utilizza per garantire la validità e l’accessibilità del cookie come misura di sicurezza aggiuntiva.
Additionally, this cookie is provided with a unique ID that Google Analytics uses to ensure both the validity and accessibility of the cookie as an extra security measure.
Tuttavia, si prega di tenere presente che, nonostante i nostri sforzi, nessuna misura di sicurezza è perfetta o impenetrabile.
Please be aware though that, despite our best efforts, no security measures are perfect or impenetrable.
Sono vietate fra gli Stati membri le restrizioni quantitative all'importazione nonché qualsiasi misura di effetto equivalente.
Quantitative restrictions on imports and all measures having equivalent effect shall be prohibited between Member States.
Ti invitiamo a prendere in considerazione che, a prescindere dal nostro assiduo impegno, non esiste alcuna misura di sicurezza che possa venir definita perfetta o impenetrabile.
Please be aware that, despite our best efforts, no security measures are perfect or impenetrable.
Gli Stati membri adottano ogni misura di carattere generale o particolare atta ad assicurare l'esecuzione degli obblighi derivanti dai trattati o conseguenti agli atti delle istituzioni dell'unione.
The Member States shall take any appropriate measure, general or particular, to ensure fulfilment of the obligations arising out of the Treaties or resulting from the acts of the institutions of the Union.
E qui, li vedete in relazione alla misura di disparità che vi ho appena mostrato, che utilizzerò spesso nella lettura dei dati.
And there, you see it in relation to the measure of inequality I've just shown you, which I shall use over and over again in the data.
Eccolo qui in relazione alla stessa misura di disparità.
Here it is in relation to that same measure of inequality.
Ma ancora una volta, se osservate quella misura di benessere dei bambini, in relazione al reddito nazionale pro capite, non c'è relazione, niente suggerisce una relazione.
But once again, if you look at that measure of child well-being, in relation to national income per person, there's no relationship, no suggestion of a relationship.
Gli stessi paesi, la stessa misura di disparità, un problema dopo l'altro.
The same countries, the same measure of inequality, one problem after another.
È una misura di quanto è vulnerabile il sistema nel complesso.
This is a measure of how vulnerable a system is overall.
era della misura di un francobollo ed ugualmente sottile, era semplicemente uno strato sottile che ricopriva un cervello grande come una noce, eppure li rendeva capaci di un nuovo tipo di pensiero.
It was the size of a postage stamp and just as thin, and was a thin covering around their walnut-sized brain, but it was capable of a new type of thinking.
Si tratta di un'assistenza sanitaria personalizzata, a misura di ciascuno.
This is about personalized, individualized health care for everyone.
La misura di intelligibilità della maggior parte dei nostri cervelli è la storia.
The unit of intelligibility of most of our brains is the story.
E Ahmedabad ha realizzato le prime strisce pedonali a misura di bambino nel mondo.
And Ahmedabad got the first child-friendly zebra crossing in the world.
(Musica) KBS: e per questo motivo Ahmedabad è diventata la prima città a misura di bambino in India.
(Music) KBS: And because of that, Ahmedabad is known as India's first child-friendly city.
Abbiamo portato dentro dei pazienti, da sei a otto settimane prima della loro prevista operazione, abbiamo fatto i raggi-x, e poi abbiamo composto un'impalcatura specificamente per la misura di quel paziente e della cavità pelvica.
We brought patients in, six to eight weeks prior to their scheduled surgery, did X-rays, and we then composed a scaffold specifically for that patient's size pelvic cavity.
Ed ero stupefatto che qualcuno si opponesse, che fosse contrario a quella che è, dopo tutto, la misura di salute pubblica più efficace di tutta la storia umana.
And I was amazed to find opposition: opposition to what is, after all, the most effective public health measure in human history.
E questa è una misura di quanto benessere otteniamo dall'utilizzo delle risorse del pianeta.
And this is a measure of how much well-being we get for our planetary resource use.
Percorrendo orizzontalmente il grafico, avete "l'impronta ecologica", che rappresenta una misura di quante risorse utilizziamo e quanta pressione mettiamo sul pianeta.
Running horizontally along the graph, is "ecological footprint, " which is a measure of how much resources we use and how much pressure we put on the planet.
2.5491621494293s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?